Ромео и Джульетта
Ромео и Джульетта
Ромео и Джульетта
Ромео и Джульетта
Ромео и Джульетта
Ромео и Джульетта
Ромео и Джульетта
Ромео и Джульетта
Ромео и Джульетта
Ромео и Джульетта
Ромео и Джульетта
Продолжительность:

2 ч.

Возраст зрителей:

16+

Музыка:

Сергей Прокофьев

  • Описание
  • Краткое содержание
  • Действующие лица
  • СМИ о спектакле
Описание

балет в 2-х действиях

История создания

Замысел создания балета по пьесе У. Шекспира, повествующей о трагической любви Ромео и Джульетты, возник у С. Прокофьева после возвращения композитора из-за границы в 1933 году. Идею для создания балета на столь известный сюжет композитору предложил художественный руководитель Кировского (Мариинского) театра Сергей Радлов. Совместно с ним, а также ленинградским критиком и драматургом Андрианом Пиотровским, С. Прокофьев приступает к созданию либретто будущего балета. Готовый материал имел существенное отличие от текста-первоисточника: в отличие от трагедии Шекспира возлюбленные не погибают, а остаются живы. Подобная вольность в трактовке сюжета не понравилась руководству театра, и либретто было переработано. Однако и эта версия спектакля не увидела свет: в 1936 году в газете «Правда» вышла знаменитая статья «Сумбур вместо музыки», которая наложила отпечаток на творчество многих композиторов того времени.

Премьера «Ромео и Джульетты» состоялась лишь в 1938 году в чешском городе Брно. На родине балет С. Прокофьева был поставлен только в 1940 году молодым ленинградским хореографом Леонидом Лавровским, для которого этот балет стал вершиной творческого мастерства. Процесс работы над спектаклем шёл тяжело: артисты отказывались понимать музыку С. Прокофьева, а композитор, в свою очередь, считал мало приемлемой возможность пересочинить балет, исходя из особенностей и умений танцоров театра. К тому же, Л. Лавровский старался опираться не на музыку, а в первую очередь на трагедию У. Шекспира. В итоге С. Прокофьев все-таки согласился внести существенные изменения в партитуру балета. Были написаны новые номера и драматические эпизоды, в результате чего родился новый спектакль, существенно отличавшийся от чешской постановки. Именно эта редакция идет на сценах музыкальных театров мира и по сей день.

О спектакле

Постановка 2011 года.

В основе воронежской версии балета «Ромео и Джульетта» – хореография легендарного Леонида Лавровского. Сын постановщика, знаменитый танцовщик Михаил Лавровский создал свою редакцию этого балета, постановку которой на сцене Воронежского театра оперы и балета осуществил балетмейстер (в прошлом — солист Большого театра) Сергей Антонов. Спектакль создан в стилистике шекспировского времени, что весьма тонко передают исторически точно выполненные костюмы и декорации постановки.

Содержание

Пролог

Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитье.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладет конец непримиримой розни.
У. Шекспир

Действие первое

Картина первая
Раннее утро. Ромео Монтекки бродит по пустынной площади города, мечтая о любви, что, впрочем, не мешает ему участвовать в весёлых проделках своих друзей Меркуцио и Бенволио или в стычках представителей двух враждующих семей – Монтекки и Капулетти. Эта вражда унесла уже не один десяток жизней. Вот и ещё одна схватка, начавшись с веселья слуг, перерастает в перебранку и приводит к очередному кровопролитию. Страсти накаляются с приходом Тибальда Капулетти, двоюродного брата Джульетты. На площади появляется герцог Вероны. Он приказывает опустить оружие и объявляет, что отныне виновники кровопролития заплатят за это жизнью.

Картина вторая
Дворец Капулетти.
Кормилица Джульетты спешит к своей воспитаннице показать ей новое платье для бала. Проснувшаяся Джульетта шалит, забавляется и не слушает свою кормилицу, которая пытается унять любимицу и напомнить о том, что ей надо примерить нарядное платье, в котором девушка должна быть на балу, где ей предстоит встреча с женихом Парисом.

Картина третья
Гости торжественно шествуют на бал во дворец Капулетти. Среди них и Парис, приглашенный туда для знакомства с Джульеттой. В это время Тибальд, прогуливаясь по дворцу, флиртует со сверстницами Джульетты.
Верный друг Ромео весельчак Меркуцио вместе с Бенволио уговаривают Ромео пойти на бал к Капулетти. Но чтобы остаться неузнанными, молодые люди из семьи Монтекки надевают маски и отправляются на праздник.

Картина четвертая
Бал начался. После торжественного танца синьора и синьоры Капулетти, а также Тибальда и приглашённых рыцарей и дам, происходит представление Джульетте её жениха – графа Париса. После чего она исполняет свой чарующий танец, восхищая гостей.
На балу появляется Ромео с друзьями. Он не скрывает своего восторга от танца Джульетты и поражен её красотой. Меркуцио и Бенволио пытаются своими танцами развеселить чопорных гостей и потешаются над ними.
Случайно столкнувшиеся в бальной зале Джульетта и Ромео понимают, что полюбили друг друга с первого взгляда. Ромео не скрывает своего восторга и восхищения Джульеттой. Тибальд, появляясь во время их танца, узнает в Ромео, снявшего маску перед Джульеттой, представителя враждебной семьи. Он возмущён появлением врага. А Ромео, не знакомый с Тибальдом, интересуется у Джульетты, кто это. Она говорит ему, что Тибальд – её брат и он абсолютно безопасен, хоть и чересчур суров. Но с появлением синьора Капулетти, разгневанный Тибальд начинает объяснять ему, что в дом проник враг. Синьор Капулетти, сомневаясь в его словах, гасит ещё не начавшийся скандал, прогоняя Тибальда.
Влюблённый Ромео, Меркуцио и Бенволио покидают дворец.

Картина пятая
Праздник во дворце продолжается. Уязвлённый Тибальд находит утешение в окружении сверстниц. За ними с интересом наблюдают гости, после чего все приглашённые прощаются с хозяевами дома. А Тибальд не оставляет мысли отомстить незваному гостю, чем очень пугает кормилицу, которая рассказывает о его планах Джульетте, объясняя ей, что пленивший её гость – сын Монтекки, кровного врага их семьи. Но Джульетта говорит, что влюблена и несмотря на опасность и возможные неприятности хочет вновь встретиться с Ромео.

Картина шестая
Лунная ночь. Джульетта на балконе мечтает о Ромео.
Появляется Ромео. Они признаются друг другу в любви и клянутся в верности на всю жизнь.

Действие второе

Картина седьмая
На площади Вероны шумно и весело. Народ танцует. Меркуцио с Бенволио развлекаются и заигрывают с подругами. Неожиданно для всех появляется кормилица Джульетты. Она по поручению своей юной госпожи передаёт пришедшему сюда Ромео записку. Юноша счастлив. Джульетта согласна быть с ним навеки.

Картина восьмая
В своей келье проводит дни патер Лоренцо. К нему приходит Ромео, умоляя тайно скрепить союз между ним и Джульеттой. Лоренцо обещает свою помощь, надеясь этим браком примирить враждующие семьи Монтекки и Капулетти. Входит Джульетта. Лоренцо совершает обряд венчания.

Картина девятая
Меркуцио, Бенволио и их друзья продолжают праздно проводить время на площади. В разгар веселья появляется Тибальд. Он видит своих врагов и, выхватив шпагу, устремляется к Меркуцио. Подоспевший Ромео хочет помирить их, предлагает свою дружбу, но безуспешно. Тибальд только насмехается над ним. Между Тибальдом и Меркуцио завязывается бой. Ромео пытается разнять их, но Тибальд, улучив момент, из-под руки Ромео наносит Меркуцио смертельный удар.
Толпа оплакивает смерть всеобщего любимца. Гибель друга приводит Ромео в ярость. Обнажая шпагу, он вызывает Тибальда на поединок и убивает его.
Выбежавшая на шум Джульетта видит смерть своего двоюродного брата. Бенволио уводит за собой Ромео, чтобы спасти его от гнева герцога.
Родные убитого Тибальда, собравшись у его тела в траурной процессии, клянутся в вечной мести роду Монтекки.

Картина десятая
Ромео изгнан из Вероны и должен расстаться с Джульеттой.
Первые лучи солнца освещают комнату. Ромео прощается с любимой и покидает город. Кормилица пытается утешить Джульетту, но всё тщетно.
Появляются родители, с ними Парис. Джульетта узнаёт о своей свадьбе, выслушивает признание жениха, но решительно отказывается подчиниться воле родителей.
После ухода Париса на девушку обрушивается град упрёков. Воля Капулетти непреклонна.
Джульетта в отчаянии. Она решает посоветоваться с патером Лоренцо.

Картина одиннадцатая
Келья Лоренцо. Покорённый безграничной любовью девушки к Ромео, патер даёт ей снадобье: выпив его, Джульетта погрузится в сон, все решат, что она умерла, и тело в открытом – по обычаю – гробу отнесут в старинный склеп Капулетти. Лоренцо же известит об этом Ромео, который скрывается в Мантуе. Юноша немедленно вернётся в Верону, найдёт Джульетту проснувшейся и уедет с ней в Мантую, где для них наступят ничем не омрачённые дни счастья.
Возвращаясь от Лоренцо, Джульетта решает незамедлительно осуществить план, придуманный патером. Она выпивает снадобье и засыпает.

Картина двенадцатая
Осенняя ночь в Мантуе. Погружённый в мрачные думы бродит Ромео. Все его мысли о Джульетте. Прибегает Бенволио, только что прибывший из Вероны, и рассказывает о смерти Джульетты. Ромео спешит в Верону.

Картина тринадцатая
Кладбище в Вероне. Похоронная процессия направляется к склепу. Мать, отец, кормилица и Парис безутешны. Простившись с Джульеттой, все в печальном безмолвии уходят.
В склеп, как вихрь, влетает Ромео. Он не может поверить в то, что его любимая мертва — жизнь потеряла для него смысл. Ромео выпивает яд и падает у её ног.
Джульетта просыпается и видит бездыханное тело Ромео. Она склоняется к нему. Губы юноши уже холодны. Жизнь без любимого не имеет для неё смысла.
Кинжалом Ромео Джульетта наносит себе удар прямо в сердце.

Эпилог

…На кладбище собирается народ. Семьи Монтекки и Капулетти в оцепенении смотрят на мёртвые тела своих детей. Молча они протягивают друг другу руки…
Многолетняя вражда Монтекки и Капулетти прекращена ценою жизни двух любящих сердец.

Лица
  • Ромео
  • Джульетта
  • Тибальд
  • Меркуцио
  • Граф Парис
  • Бенволио
  • Синьора Капулетти
  • Синьор Капулетти
  • Синьор Монтекки
  • Падре Лоренцо
  • Герцог
  • Кормилица
  • Тарантелла
  • Сверстницы
СМИ

Публикации в СМИ

Постановщик Сергей Антонов творчески переработал текст и либретто спектакля, сделав его более современным и актуальным, сохранив при этом стиль хореографии Л. Лавровского и все черты, присущие жанру драмбалета. Важным было выдержать стиль. Во всем: от хореографического текста, пластики, эмоциональной актерской игры до исторически предельно точных костюмов и декораций… В сценографии много воздуха и пространства, символов и обрамлений. Не мрачного Средневековья, а наступающего Возрождения. Яркие краски костюмов работают на то же ощущение… Как итог – качественный спектакль, соответствующий всем представлениям о классическом балете, по-настоящему семейный, один из тех, что оставляют отпечаток в памяти и заставляют возвращаться в театр снова и снова.

Е. Гончарова (газета «Культура»)

В Воронеже показали премьеру балета «Ромео и Джульетта»

Постановщики:
  • Либретто Л. Лавровского по трагедии У. Шекспира и сценарию С. Прокофьева в редакции М. Лавровского
  • Хореография Л. Лавровского в редакции М. Лавровского
  • Дирижёр-постановщик – заслуженный деятель искусств РФ, профессор Юрий Анисичкин
  • Балетмейстер-постановщик – лауреат Всесоюзного конкурса артистов балета С. Антонов (Москва)
  • Художник-постановщик – заслуженный деятель искусств РФ В. Кочиашвили